avis sur le film « Welcome to New York » avec Strauss-Kahn

Le film n’est pas sorti en salles en France, il est sorti directement en VOD ce samedi/dimanche 18 mai 2014.

Il est disponible sur Orange, iTunes (en VO), Canal Play, TF1, Filmo TV, Google Play (pas encore), Video Futur, Virgin, SFR.

Le film est en VO (anglais) sous-titré en français sur iTunes.
Welcome to New York sur iTunes

Je vous conseille de le regarder en VO (anglais).

Attention spoiler, ce qui suit dévoile l’intrigue

Nafissatou Diallo la femme de chambre est assez grosse dans le film.

Dans le film Nafissatou Diallo se défend et DSK n’a pas l’air d’éjaculer.

citation de Depardieu/DSK dans le film :
– « la bouillabaisse, c’est comme une partouze de poissons »
– réponse de la fille de DSK : « ah papa ! »

Ce qui n’est pas réaliste dans le film c’est que DSK parle mal anglais et comprend mal cette langue alors qu’il le parle parfaitement.

Autre chose irréaliste : dans une scène DSK parle en anglais à Anne Sinclair dans le film (« Simone ») alors qu’il parle en français à sa fille tout le film.

Abel Ferrara est fasciné par Israël.

Comparaison faite par les policiers avec Roman Polanski.

Le film est mal filmé (plans qui secouent car le film a été tourné caméra à l’épaule).

Le film a des longueurs.

Flash-backs : les maîtresses de Strauss-Kahn :

Marie-Victorine en France à la fin des années 90.

Tristane Banon qui est jouée par la compagne américaine du réalisateur Abel Ferrara. C’est pour ça qu’elle parle avec l’accent anglais dans le film.

Le clin d’oeil de la scène final est pas mal.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *